• 2011-01-07

    是不是爱

    是不是爱

    是不是因为陌生才会欣赏?
    是不是因为孤单才会思念?
    是不是接触不到才会觉得美好?
    是不是过去之后才会回忆从前?

    若即若离是犹豫还是矜持?
    全心投入是勇气还是冒险?
    每一次见面会不会都是缘分?
    哪一句对白成就我们的经典?

    爱的感觉能不能定量分析?
    发乎于情该不该反复计算?
    日夜期望的是唯一解还是最优解?
    擦肩而过的是顺风车还是末班船?

    要顺其自然还是努力争取?
    该学会放手还是继续纠缠?
    伴我前行的那个人是不是你?
    你是不是和我一样也没有答案?

  • 2010-11-28

    该怎么生活呢

    上班了,事情不算多,七点基本就下班了。

    日子该怎么过呢?

    写写代码?不是这么宅吧。。。

    跑跑步?越来越懒了。。。

    上BBS看帖子?会无聊死的。。。

    看电影、看美剧?看多了会有负罪感的。。。

    其实还是早点找个mm靠铺点,有了家奋斗才有动力嘛。

    要找个什么样的mm呢?心里没谱哎。。。

    有时候想的很理想化,要情投意合,要有默契。

    有时候又很现实,要聪明,要漂亮,要门当户对。

    很纠结。。。

     

     

  • 加油啊,fabre,不怕一切困难,立此为志!!!

    谁伴我闯荡

    词:刘卓辉 曲:黄家驹

    前面是哪方 谁伴我闯荡
    沿路没有指引 若我走上又是窄巷
    寻梦像扑火 谁共我疯狂
    长夜渐觉冰冻 但我只有尽量去躲
    几多天真的理想
    几多找到是颓丧
    沉默去迎失望
    几多心中创伤
    只有淡忘 从前话说要如何
    其实你与昨日的我
    活到今天变化甚多
    只有顽强 明日路纵会更彷徨
    疲倦惯了再没感觉
    别再可惜计较什么

    谁愿夜探访 留在我身旁
    陪伴渡过黑暗 为我驱散寂寞痛楚
    寻觅没结果 谁伴我闯荡
    期望暴雨飘去 便会冲破命运困锁
    只有淡忘 从前话说要如何
    其实你与昨日的我
    活到今天变化甚多
    只有顽强 明日路纵会更彷徨
    疲倦惯了再没感觉
    别再可惜计较什么

    只有淡忘 从前话说要如何
    其实你与昨日的我
    活到今天变化甚多
    只有顽强 明日路纵会更彷徨
    疲倦惯了再没感觉
    别再可惜计较什么
    始终上路过

  • 2009-09-20

    生日

    嗯,又过了一次生日,还是比较喜欢过旧历的生日,拖两天再过吧。

    很久没写日记了,很多事觉得没法向自己交代了。

    减字木兰花 —— 早秋

    栏杆拍遍 书生意气渐消散

    世事纷杂 肺腑真情愈难察

    韶光轻逝 寒鸦带走凌云志

    弦断谁听 心事托付早秋风

    ~~~可惜又是一首伪劣的,Bug之神啊,什么时候能够自动帮我摆平平仄和韵脚呢?


  • 嗯,既然都搞了英文和日文的,再加一个法文的歌凑凑热闹吧,林荫大道,一个法国电影的插曲,讲的是一个影院带路女孩的故事。电影没看过,不知道是结局是悲是喜,不过视角却挺吸引人的。看歌词也能猜出来,如果不是导演,谁能去注意一个领路员的故事呢?

    那些看了又看的情节,还会让她感动么?

    估计上帝每天向下看看就是这种感觉。

    Magic Boul’vard

    Elle voit des films                                           她看这些电影 
    Cent fois les memes        
                                     看上数百遍 
    Les memes crimes             
                                    同样的罪恶 
    Et les memes scenes           
                                   同样的场景 
    Elle travaille seule              
                               她独自工作 
    Elle place des gens         
                                    她将人们 
    Dernier fauteuil               
                                 领到最后一个座位 
    Ou premier rang             
                                    或是第一排 
    Les phrases d'amour         
                                     爱的话语 
    Sur grand ecran              
                                   在银幕上 
    La nuit le jour                    
                              黑夜和白昼 
    Ca lui fait du vent                
                              象风掠过 
    Elle vit comme ca               
                                 她这样度日 
    L'amour des autres        
                                      看别人的爱情 
    Mais quelque fois          
                                     可有的时候 
    Y'a l'image qui saute        
                                    一个映像会跳过 
    Elle vit sa vie dans le noire, bizarre                      她在黑暗中过着古怪的生活 
    Pour toujours elle maquille son desespoir                    她总是掩饰她的绝望 
    Au Magic Boul'vard    
                                           在神奇的林荫大道 
    Elle laisse tranquille           
                                她不打扰 
    Les amoureux                  
                                  那些恋人们 
    Qui rate le film               
                                 他们看电影 
    En fermant les yeux           
                                  却闭着眼睛 
    Elle vend ses glaces             
                                她卖冷冻饮料 
    Avec ses reves                    
                              连同她的梦想 
    Un sourire passe                
                                在她唇边 
    Au bord de ses levres        
                                   流露一丝微笑 
    La demoiselle                       
                             这位小姐 
    A lampe de poche               
                                 拿着袖珍电筒 
    Se voudrait belle               
                                想要美丽 
    Pour faire du cinoche       
                                    以疯狂一次 
    Parfois quelle chance          
                                  有些时候 
    La salle est vide                    
                            影院空荡荡 
    Pour une seance                
                                  有一次 
    Elle devient Ingrid             
                                她成为英格丽   
    Elle voit passer                  
                               她看着他们走过 
    Des gens connus            
                                     认识的人 
    Des gens glaces              
                                   冰冷的人 
    Qui ne parlent plus         
                                    他们都不再说话 
    Jamais la foule                   
                               从来没有人 
    Ne prend sa main            
                                    牵她的手 
    Ses larmes coulent           
                                   她流下眼泪 
    Avec le mot FIN.               
                                 随着“剧终”出现